Dokument na ćirilici je odbačen juče na sastanku parlamentarne komisije za zakonodavstvo, kojom predsedava Aljbuljena Hadžiu, inače poslanica Samoopredeljenja, javlja Birn.
„Kao što vidite, predlog koji je dalo Ministarstvo za zajednice i povratak je došao u drugačijem formatu koji nije tipičan za parlament Republike Kosovo, sa ćiriličnim logoom parlamenta“, rekla je Hadžiu tokom sastanka.
Ona je dodala da dok parlamentarna tela ne obezbede ispravno tumačenje ovog dokumnta, ne može da se nastavi sa razmatranjem predloga ministarstva.
Dokument napisan ćiriličnim pismom koji sadrži predloge za pravnu pomoć predao je ministar za povratak Dalibor Jevtić.
On kaže da upotreba ćirilice ne bi trebala da se smatra preprekom.
„Moja institucija poštuje prava svih zajednica na Kosovu, kao što Ustav garantuje prava i razlike svih zajednica. Mislim da od ovoga imamo mnogo važnije probleme“, rekao je Jevtić za Birn.
Jevtić je napomenuo da je tokom svog rada u ministarstvu dobijao zvaničnu prepisku samo na albanskom, što takođe smatra povredom Zakona o jezicima.


