“Imamo različite namene, naravno, ali jedna od glavnih je da kreiramo sigurno mesto za sve grupe koje su marginalizovane na neki način, dali su pod pretnjom ili rizikom. Oni mogu da dođu ovde i da prikažu svoj rad, tako da je glavna namena Barabara da kreira sigurno fizičko mesto, sigurno sedište gde ljudi mogu da se sastanu, a govorimo o centru Prištine. Osim ove namene, Barabar centar ima svoje principe i vrednosti koje promovišemo, koje su potpuno u skladu sa demokratijom, u skladu sa slobodom govora, slobodom kretanja i ostalim elementima koji su deo Barabar principa”, kaže za Radio Kim Kuštrim Koljići, direktor Integre.
Barabar je zamišljen je kao mesto iz koga će biti podsticana društvena kohezija i premošćavane međuetničke podele na Kosovu.
“Barabar centar promoviše interakcije različitih etničkih grupa, saradnju, toleranciju, razgovor, jedno mirnije društvo u kojem možemo da živimo. Ono za šta mislim da je važan ovaj centar za srpsku zajednicu je upravo ta ideja da mi srpsku zajednicu približimo onim ljudima koji donose odluke u naše ime a njihova adresa je uglavnom u Prištini, tako da umesto da ovaj centar kao po nekom refleksu bude u Mitrovici ili Gračanici, mi smo insistirali da bude upravo ovde”, kaže direktor NVO CASA Miodrag Marinković.
Predstave, književne večeri
Barabar centar je krajem prošlog meseca bio domaćin predstave “Otac i Otac” po scenariju Jetona Neziraja, a u režiji Kuštrima Kolićija. Knjiga “Otac i Otac” je, inače, prevedena i na srpski jezik.
“Dakle, i u tom smislu, verujem da prvo nudimo kvalitet, a zatim i druge elemente vezane za ovaj kvalitet. Imamo puno publike, a još jedan element je da imamo veoma raznoliku publiku. Na primer, imali smo promociju knjige pod nazivom “Druga Srbija” i ovde su došli i stariji ljudi, ili smo imali izložbu gde su došli mladi ljudi, ili smo imali neku vrstu toplije aktivnosti usmerene na žene. Dakle, imamo veoma raznoliku publiku. I ono što je takođe važno, mi ne privlačimo samo publiku iz Prištine, već i publiku iz različitih delova Kosova”, kaže Kuštrim Koljići.
“Situacija u kojoj, kada Srbin želi da vidi neku izložbu, neke razgovore ili neki sličan događaj ima taj osećaj da može slobodno da dođe ovde jer je to jedno bezbedno mesto i mi smo počeli da radimo na tome. To će biti dug proces, ovo je tek početak druge godine, ali planiramo u budućnosti da jako puno radimo na tome”, kaže Miodrag Marinković iz NVO CASA za Radio Kim.
Dunđerin: Prelazimo mostove koje je teško proći
Jedan od događaja koji je privukao pažnju je i četvrto izdanje knjževnog festivala Zana koji zajedno organizuju 7Arte i Akvarijus.
“Ta dobra priča koja prestavlja saradnju svih nas koji smo iz oblasti umetnosti, koj prelamamo i prelazimo te mostove koje je ustvari teško proći, ostaje negde stvarno u senci zbog situacije i zbog svega, ali ovo jeste stvarno jedan pravi primer onoga kako bi smo jedni druge trebali da poštujemo, na koji način”, kaže Miljana Dunđerin, umetnica i direktorka KC “Akvarijus” iz Severne Mitrovice.
“U tom smislu značajno je da se Srbi upoznaju sa onim šta nastaje na albanskom jeziku na Kosovu, pa i u Albaniji ali je isto tako značajno da ovdašnji autori se napokon približe kolegama Albancima. To do sada nije bio slučaj”, kaže književnik Aleksandar Dunđerin.
Promocija raznolikosti
Osim Albanaca i Srba, na ovom mestu se okupljaju i ostale etničke zajednice, pa je tako Barabar centar bio domaćin i Multikultularnom festivalu Roma, Aškalija i Egipćana.
“Svake godine pokušavamo da kroz ovaj festival da donesemo te jednakosti, ustvari raznolikosti koje postoje kod manjinskih zajednica, sa posebnim fokusom kod Roma, Aškalija i Egipćana. Želimo da pokažemo te jednakosti koje su zastupljene kod ove zajednice”, kazao je Orhan Butić iz organizacije Glas Roma, Aškalija i Egipćana.
Podkast Ekvitas ušao u treću sezonu
U okviru Barabar centra, a po projektu CASE u treću sezonu ušao je i podkast Ekvitas. Ovaj projekat je specifičan po tome što se radi na dva jezika, a vode ga dva novinara.
“Mislim da je interesantno što smo i dalje jedini, ako se ne varam, dvojezični podkast i to kao koncept već sada je instalirano, ljudi znaju šta radimo, znaju od prilike kako to ide i sad je to ako već ulazimu u treću sezonu, mislim da je deo tog medijskog kolaža Kosova i mislim da bi svi trebalo, počevši od Barabar centra, da budu ponosni na to što je odrađeno do sad”, kazao je jedan od voditelja ovog podkasta Ljeart Hodža.
Reč Barabar je turcizam koji ima značenje – uporedo, jedno pored drugog, ukorak, jednako, isto. Tako i u ovom centru mogu svi jednako sve zajendice predstavljaju svoju umetnost, učestvuju u dijalogu i razmenjuju iskustva.